Discussion in 'General' started by A Total Loser, May 14, 2005.

  1. A Total Loser

    A Total Loser Junior Member

    Hello fellow WW2 homies! I'm new, and I just came here, but that isn't really important now.

    Okay, I have a major question.

    I read somewhere, on some website like, in 2002 that the German word "Soldatensprache" was a word for a German WW2 soldier.

    But now when I look up the word, I see it means a solder's military lexicon.

    And I can't find the page where it said it meant a soldier!!

    So I'm going to ask you fine chaps!!

    Can "Soldatensprache" be a German WW2 soldier, or is it definitely just for army language?

    PLEASE REPLY. THANK YOU!!!!!!!!!! :D
  2. DirtyDick

    DirtyDick Senior Member

    That would translate as "Soldiers' Talk" (?)

    For example, in the UK, Navy slang and abbreviations are known as "Jack Speak" or (longer ago) "Navalese".

    Most likely the esoteric jargon favoured by all organisations, especially by the armed forces.

    IIRC, EM Remarque's "All Quiet on the Western Front" alludes to German soldiers' colloquialisms - not with examples, but through the eye of the story, Paul Baumer, who makes reference to how his vocabulary changed - during the WW1.


    (PS: Was that WW2 "Homies" or "Homos"?) :D
  3. A Total Loser

    A Total Loser Junior Member

    "All Quiet on the Western Front"... I want to read that book, but I keep forgetting to buy it...

    Um, back on subject!

    So it means "Soldier's Talk"... Hmmmm. Yes, I remember that. A couple of months ago I did one of those little online translations of that word adn got that. And I was like, "Hmmmm???" because I read that it mean it was a freaking soldier. And now I know the truth!!! *cries*

    So, it like absolutely hasn't been heard to just describe a soldier???

    Sorry I'm being so persistent... It's really important to me. :D


    (PS -- It was definitely "homies" as in friends! :P)
  4. DirtyDick

    DirtyDick Senior Member

    Hello again

    Although the literal translation would be "Soldiers' Talk", it might well mean in the sense that it's the sort of conversation/mannerisms adopted by the battle-weary/experienced soldier.

    You might need to wait until one of the German members replies, however, as I only ever did a few months of German!

  5. Kiwiwriter

    Kiwiwriter Very Senior Member

    Welcome aboard, "A Total Loser." If you're in this group, you're not a "total loser." But do tell us about yourself. :)

Share This Page