Looking for someone to translate military shortforms

Discussion in 'Historiography' started by KateM, Dec 12, 2009.

  1. KateM

    KateM Proud Grand Daughter

    My grandfather was killed in action during WWII when my dad was only 2 years old. In trying to put some information together for my dad I requested and received his father's military records. I'm having trouble understanding a lot of the information that they contain because 90% of it is military short form. Is there anyone on here that would be able to translate if I were to email the pictures of the forms to them? I would be tremendously grateful.

    Kate :poppy:
     
  2. Drew5233

    Drew5233 #FuturePilot Patron 1940 Obsessive

    Hi Kate and welcome to the forum.

    There is an Abbreviation List on the left side of the forums home page that may help. Alternatively post them on here and I'm sure some of us maybe able to help.

    Can I suggest posting his name and unit and any dates/locations you have.

    Regards
    Andy
     
  3. KateM

    KateM Proud Grand Daughter

    His name was Pte. Earl Cecil Myles. Service number 137837. He was attached to the Seaforth Highlanders and was fighting in Italy where he was killed in action Oct. 18/44. This was during the Savio River Crossing which lasted from 14 to 24 October, 1944. This would have happened at about Ponte della Pietra or just North West of there. This is near Cesena which is near the East coast of Italy, just north-west of Rimini. This is south of Venice and East of Florence. He is therefore buried in the Cesena War Cemetery. He is location is III, B, 15.
     
  4. Anne Mullis

    Anne Mullis Junior Member

    Hello Kate
    Good luck with your search, we have had a similar enquiry, wanting to know what abbreviations meant on service records. The people on this Forum are hugely helpful, and I am sure they will try there best to help.
    Anne
     

Share This Page