Are you Misreading a hand written document, we need to see the original to understand the context. Do you mean Liap Leave? Leave in advance of Python Leave - Python and Lilop.
'HOPLEAF' was written clearly in capitals in my father's records of leave from the Royal Engineers - 15th August 1945. It could also be 'HOP LEAF' - many thanks for writing. - David
A slim possibility that this is previous adopted/recognised services spiel for Malta; maybe. Did any of your folks ever mention being on "leave" in Malta, or in Malta at all otherwise? Any photos or souvenirs of/from Malta amongst family stuff? Thinking this is only one step beyond straw-clutching on my part (or beer clutching!). Kind regards, and cheers, always, Jim. Blue Label, Calder's, and Cisk: Beer & Malta at War - Battlefront Malta
Good advice from Uncle T. Looking at the image posted by JOgilvie it would appear to be a type of leave. Just guessing: HOmePrivilegeLEAveFree warrant. Can we see some more pictures, preferably of the whole page, where it appears. There may be clues in other entries as to what HOPLEAF means. Richard p.s. Hopleaf beer; a very distinctive taste. Brings back memories of two weeks army cadets camp in Pembroke Barracks back in the 1960s.