Anyone Speak French? Need Help.

Discussion in 'WW2 Militaria' started by Donnie, Jun 1, 2009.

  1. Donnie

    Donnie Remembering HHWH

    Hi guys,

    I need help translating this Postcard sent from a French First World War Soldier who was held at POW camp Wurzburg Bayern. Any ideas?


  2. Paul Reed

    Paul Reed Ubique

    It's pretty hard to read, but it's to his parents and most of it he is asking for stuff to be sent him. Nothing much about the war in it, but as I say it's hard to read.
  3. Donnie

    Donnie Remembering HHWH

    Yeah i noticed a few items listed. I would like to get his name sorted so i can check to see whether he was a casualty or not. Looks like Fanny Lionel?

  4. Paul Reed

    Paul Reed Ubique

    I would say it was FANNY, Louis.
  5. Heimbrent

    Heimbrent Well-Known Member

    ...looks like Janny to me...? (esp. when compared to the 'F' in France)
  6. Paul Reed

    Paul Reed Ubique

    Yes, it could indeed be JANNY.
  7. Za Rodinu

    Za Rodinu Hot air manufacturer

    Mr & Mrs Jauny (that's what it looks like to me)
    102 Boulevard National
    Clichy, Seine, France

    September 8th 1918
    Dear Parents,
    I have just received a letter from you in which you say that Alice is at **** and I received the **** and one cigar that Jeanne sent me, as for you I received your package with chocolate, *****, soap, 2 tin cans, and this makes 3 packages that I have not received, the one from *****, 2nd with the shoes, 3rd with the socks, and one from my factory. Now do not forget to send one pair of trousers, and shoes no. 42, all in my size. Give my kisses to all the family and ****. Your son Louis.

    Sorry for the syntax, but that's how it was written. There are a few errors here and there as well.
    Drew5233 likes this.
  8. Donnie

    Donnie Remembering HHWH

    Thanks guys and thanks alot to Za.

    I have had a look and found this chap, right sort of date etc name was Louis Janny? What are your thoughts and what does it say :D

  9. Za Rodinu

    Za Rodinu Hot air manufacturer

    Welcome, Donnie, I always like to help when it's within my reach.

    Is this the same person???

    Let's see now:Surname: Janny; First name: Louis Joseph (it looked like Jauny but here it's Janny beyond doubt)

    Grade: 2nd class (whatever this is)

    Body: 27th Infantry Regiment

    Number: 1955 etc, to Corps 189 (?); Recruitment Centre: Troyes

    Dead for France on 14th Nov '14 (how odd!!!) at ***, Belgium

    Mode of death: killed by the enemy

    Born: 3rd Jun 1877 at maudr├Ęs, Haute Marne


    Sentence given on 2nd Sept 1918 by the court at Troyes; transcribed on the 4th Nov 1918 at Troyes

    Wasn't this guy writing his parents after his death? What is going on here? What can you tell us about the documents themselves?
  10. Donnie

    Donnie Remembering HHWH

    Hi mate,

    I was not sure whether this was the right chap or not, as i dont speak French i thought that the date of death was 4th November 1918. I tried all possible names that came up in the thread.

    As this is not our guy it shows that he survived the First World War.

  11. Za Rodinu

    Za Rodinu Hot air manufacturer

    Well, it is strange indeed.
  12. Heimbrent

    Heimbrent Well-Known Member

    It probably isn't who you're looking for - this guy was born in 1877, wouldn't it be strange if he wrote to his parents in such a manner if he was 40?
  13. Za Rodinu

    Za Rodinu Hot air manufacturer

    Hahahaha, brilliant! It hadn't occurred to me!

    Still, education in the 19th century was different from nowadays ... ;)
  14. Passchendaele_Baby

    Passchendaele_Baby Grandads Little Girl

    I'll be sitting out the back with my coffee, call me when you need a hand

Share This Page