3 Panzer- Grenadier Division- 3 Infanterie Division( mot.)

Discussion in 'Axis Units' started by Stuart Avery, Jan 19, 2019.

  1. Stuart Avery

    Stuart Avery In my wagon & not a muleteer.

    To be honest I've put it to bed for the time being. Can you please show the content pages on the two volumes? Also, have you purchased these books, & what do you think of them? If possible, can you show the content pages in ( Full Image) instead of thumbnail? Others may appreciate the heads-up, but until i see the contents pages then i will stay away from them.

    Regards,
    Stu.
     
    Last edited: Mar 9, 2019
  2. battleofassche

    battleofassche Well-Known Member

    I have Armored Bears II. Kharkov 42 to Enns 45
     

    Attached Files:

  3. ozzy16

    ozzy16 Patron Patron

    Is this of any intrest.
    Graham. p1.jpg
     
  4. Stuart Avery

    Stuart Avery In my wagon & not a muleteer.

    Thank-you for showing the content page on Armoured Bears II.

    Regards,
    Stu.
     
  5. Stuart Avery

    Stuart Avery In my wagon & not a muleteer.

    Graham,
    you have not said which book it is from & (It would help!) I'm more interested in the Italian Campaign. It looks to me that you have shown the contents page of Armoured Bears II ?
     
  6. ozzy16

    ozzy16 Patron Patron

    Hi Stu,
    No it wasn't 'Armoured Bears 11.
    Sent you a PM.
    Graham.
     
  7. battleofassche

    battleofassche Well-Known Member

    With regard to translating German regimental histories and war diaries to English I have found various automated apps less than useful. German military abbreviations, as previously mentioned are problematic. Also German Officer names and German town names with an English equivalent can also produce confusing results. In addition typed German war diaries are especially tricky as invariably they have faded hard to decipher text. See the example attached WD from AR 19 of 19 ID for may 1940. I would agree with Owens approach. If you can narrow down your interest areas in the document by using date ranges, Officer names or locations then small manageable sections can be identified. These can then be transcribed and copy pasted to Google Translate with minimal effort. Just my two cents' worth.
     

    Attached Files:

  8. Stuart Avery

    Stuart Avery In my wagon & not a muleteer.

    Thank-you for your two cents' & its appreciated. I think its going to be a case of trying different apps etc. When I get the chance i will give it ago & come back for the advise of those who are in the know.

    Regards,
    Stu.
     

Share This Page